<   2013年 08月 ( 5 )   > この月の画像一覧

帰国してからここのところ、NYに送る作品作りに追われています。
アイパッドカバーなども作ることになったので
そのためにシリコン等の素材を探し歩いたり、試作したり
革素材も探しながらすこしづつ進めています。

NYにいる間にiichi さんを通じてオーダーを下さったお客様
作品が今NYのほうにあり、大変ご迷惑をおかけしてしまい申し訳ありませんでした。
私の手元に戻り次第、郵送させていただくつもりでおりますが
もしこちらを読まれていましたら
是非私のほうにも御連絡をいただければと思います。

また、本の方からオーダーをくださったお客様へ
AMULETを通じて販売させていただいております。
順番に作っておりますので、もう少々お待ちくださいませ。

そして今後についてですが 私のほうで作っていける作品数の
限界数を超えてしまいました。
ひとつひとつの作品を手仕事で作っているため
iichiさんを退会することにいたしました。

これからのお仕事については
もう少しはっきりと決まりましたら
こちらのブログにも随時のせていこうと思っています。
どうぞよろしくお願いいたします。
[PR]
by Tukurokka | 2013-08-28 22:29
NYから水曜日の夜中に帰国し、木曜日が大掃除とお墓参り、
金曜日は試作のための素材を購入に一日費やし土曜日は出勤、
そして今日日曜日の朝になりました。

最高の旅になりました。

ブログでその様子を書こうと思っていたのですが、
wi-fiが宿で使用できたため、毎日フェイスブックのほうに書いていました。
それは帰国した現在も続けて書いているので
もしよろしかったら、そちらをのぞいてくださいね。(Ma jolie emiko)

そしてブログでも書いてNYのことを残そうかと考えていたのですが
なかなかその時間がなくなってしまいました・・。

今回のNYの旅はOUCHI GALLARY で企画展をさせていただくことが目的でしたが
ギャラリーが移転して、広くなり、販売コーナーをつくること
そこにMa jolie emiko の作品も置いていただくことが決まりました。
NYブルックリンのギャラリーに拠点をおかせていただけることは
本当にとても光栄で、感謝の気持ちでいっぱいです。
それと同時に海外向けの商品ということも真剣に考えていかなくてはと
アイデアの方向性にも日本とはまた別の
幅を持たせていく必要性も感じています。

今回の旅ではOUCHI GALLERYという
素晴らしいビジネスパートナーが見つかっただけでなく
私のアーティストパートナーもみつかりました。
これ以上の財産はないと感じているので、気持ちの上ではここから全てを白紙に戻し
最初から勉強していくつもりです。

今回の旅に出るうえでは大きな障害がおこり、前日、当日まで
行かれるかどうかもわからなかったのですが
周りの友人たちの支えのおかげで行くことができました。

飛行機に乗るまで安心できなかったのですが、
離陸したとたんに、皆のことを思い出しました。
どれだけ御心配をかけてきたか、そして行かせてくれるために
一人ひとり、どれだけ力を貸してくださったか・・
本当に本当にありがとうございました。

一番最初に作家になった時から心にあった夢は
自分一人でつかんだものではなく
友達や応援してくださった方々、そしてファンでいてくださる方々、みんなでつかんだ夢で
それは必ず大空のように大きく大きくして
皆さんに喜んでいただけるような結果に繋げていくことを約束します。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
[PR]
by Tukurokka | 2013-08-18 08:07

c0117635_057219.jpg

Opening Reception:
August. 6. 2013 (Tue),
7:00-10:00pm

Exhibition:
Aug. 7, 2013 - Aug. 11, 2013
12:00 -6:00 pm
* Appointments only on Wed by email by Tues.

Let's enjoy new change

Ma jolie Emiko


Ma jolie Emiko BIO:

People say that the times of us is "change ".
We can't see the future , we have an anxiety because we don't know our way can be accepted or not for the future .
But I think that " change " is very wonderful , free and limitless because it's plentiful and it can make splendid things !
Anxiety and worry make nothing .

Let's enjoy the change and I hope that you have many wonderful dreams in your heart .

When I create something , at first my good idea occurred to me,
and after that, I start to think about materials.
I use so many materials like cloths, leathers, light bulbs and handmade Japanese papers.
I want to create something that we have never seen and touch anywhere,
and that is the exactly objects what we have searched for!

For me , "the art" is not something very expensive that we hesitate to buy,
but something that we can buy with our pocket money .
And I hope when you take out my created objects from your pocket or bag you feel a freedom and gentleness ,especially for the tired people after the work, I hope that my created objects encourage you and you can remember your real dream.

I always create something with my hope like that.
I am looking forward to seeing you a New York!

Publication book
Cotton friend  (Boutique-Sha Co.,Ltd)
Country craft  (Nihon Vogue-Sha Co.,Ltd)
A gentle store of Tokyo  (Seibidou Shuppan Co.,Ltd)
Miscellaneous goods catalogue  (Shufunotomo Co.,Ltd)
Cotton time March  (2008)
Cotton time September (2008)
Cotton time November  (2009)
Cotton time May (2010)
Cotton time July (2011)
Cotton time September (2011)
Kurikuri NO 8,9,10,11 (Futami Shobo Publishing Co.,Ltd)
Pretty hand made 1000 handicrafts(Futami Shobo Publishing Co,Ltd)
More pretty hand made 1000 handicrafts(Futami Shobo Publishing Co,Ltd) 
100 how to make pretty handicrafts (Futami Shobo Publishing Co,Ltd) 
Book of Alice with handicrafts (Futami Shobo Publishing Co,Ltd) 
Dreamy Pretty handicrafts(Futami Shobo Publishing Co,Ltd) 
Easily make it with scrap of cloth 2 (Patchwork Tsushin Co.,Ltd)
Hand sewn accessory it with scrap of cloth (Patchwork Tsushin Co.,Ltd)
A walk in Tokyo , Yokohama in search of miscellaneous goods (Shufunotomo Co.,Ltd)
Maru-c 22nd
OZ magazine January 2010
Forest girl room illustrated book (separate volume beautiful room)
Making Handicrafts for the first time in a cafe (Patchwork Tsushinsya Co.,Ltd)
Monthly MOE August 2012
Joint work book
Simple handmade products with 1000 quick motifs (graphic-sha Co.,Ltd)

Event  
Kurikuri Exhibition #2&3
Spring garden handicrafts exhibition (Osaka nino)
Secret Treasure box exhibition (Osaka nino)
Christmas is coming (Tokyo Ninnni)
AMULET. Little expo exhibition (Tokyo 2008)
AMULET. Little expo exhibition (Tokyo 2009)
National general store fair (Tokyo. Rainbow art gallery)
Zoo of Paris (Osaka Hankyu-department store)
Rohas Festa (Osaka Cachalot)
Rohas Festa (Osaka Nishimiya Hankyu-department store)
Kurikuri Masterpiece exhibition (Tokyo Seibu department store Ikebukuro head office)
OUCHI GALLERY 100 Artist exhibition #2
Design Festa. (Tokyo 2011)
Christmas of 1000 miscellaneous goods (Tokyo Seibu department store 2012)
Handmade products from Shibuya (Tokyo Shibuya Hikarie 2013)

Work shop 
Tape measure of the horse work shop (2007.8 AMULET)
Sewing set of the bag type work shop (2007.8 AMULET)
Measure of the wonder land that we have not seen (2009.10 AMULET)
Alice's Book Cover in a bookshelf of rabbit hole (Tokyo Seibu Ikebukuro department store
2012.May & July)
Lights of a rolling circus tent work shop (Tokyo Seibu Shibuya department store 2012.8)
Lights of small birds of Christmas (Tokyo Seibu Shibuya department store 2012.12)

A one-man exhibition
A trip and gift exhibition (AMULET at Tokyo jinbocyo 2009.9)
A trip of a unicorn and fairy (AMULET at Tokyo Nishiogikubo 2011.7)

Prize career
・Swany prize at ”Cotton friend Happy hand made contest 2006” with my created objects
”Book jacket of tea cup”
・First prize at OUCHI GALLERY 100 Artist Exhibition#2. 2011" with my created objects "Tape measure of the horse" 





OUCHI GALLERY

Address: 170 Tillary Street, Suite 507, Brooklyn, NY11201

Opening Hours: Tuesday 7-10pm, Wednesday - Sunday 12-6pm

* Appointments only on Wed by email by Tues.

Email: info@ouchigallery.com

Phone: 347 987 4606



Copyright © 2013 Ouchi Gallery All Rights Reserved.

(日本語訳) 
「Let's enjoy new change」


変化の時代といわれています

先が見えない
今までのやり方が通用しない
誰もが心のどこかで不安な気持ちがあるかもしれない

でも私はおもいます

変化するということ
それは本当は
限りなく自由で豊かで
素敵なことにつながってゆくはずだと

不安や心配からは
何も生まれない

限りなく素敵な夢を胸に秘め
心から変化を楽しみましょう

私のつくるものはイメージが先で
その後にそれを何で作ったらいいのかな・・と考えるので
布や紙や革、電球、針金、和紙など色々な素材を使います。

どこにも見たことがないもの、
手にしたときに探していたものはこれだったんだ・・というようなものを
作れたらいいなと思っています。

私の考えるアートとは
手の届かない、敷居の高いものではなく

皆の大切なおこづかいで買えるもの

日々、一生懸命に働いている人達が、それをバッグのなか
あるいはポケットの中から取り出したとき
自由で豊かで優しい気持ちになれるもの

労働で疲れている人達も見れば元気になり
また自分の本当の夢を思い出せるようなものでありたい・・

そんな祈りをこめて作っています

アメリカの皆様にお逢いできることを
心から楽しみにしております

                              Ma jolie Emiko



始めてご覧になったはずなのに
ずっとむかし手にしたことがあるような
なつかしさ、やさしさを感じると
Ma jolieさんの作品を手にした多くのお客さまがおっしゃいます。

お部屋の飾りにもお裁縫の実用品としてもつかえる、
Ma jolieさんの手からうまれる日本の“かわいい”雑貨たちが
アメリカの皆さまにも、きっと同じ思いを伝えてくれるでしょう。

手づくり手芸雑誌「くりくり」編集室 いしざかやすし



「イメージの旅人 Ma jolie」

創作の神さまは、
きっと世界中にアイデアを蒔いていて
それをキャッチするアンテナがするどい人と
そうでもない人がいるのだと思います。

もちろんMa jolieさんは、するどすぎるアンテナの持ち主で
しかも時間も場所も時代までも
縦横無尽に飛びまわってしまうタイプなのだろうと思います。

だからMa jolieさんの作品は
世界中のあちこちの人の眼にとまることができ
さまざまな方に受け入れられていくのでしょう。

会場に来られたみなさんが
すてきな作品と出会えますように。

コピーライター  Herbie
[PR]
by Tukurokka | 2013-08-03 00:58
いよいよ明日、NYに行く日となりました。

今回は個展のことであたまがいっぱいで
他にどこをまわろうかとか、あまり探す余裕がありませんでした。

でもきっと、私のことだから
行けば目が覚めているあいだじゅう
嬉しくってどこかを飛んで歩いているんじゃないかな・・とおもいます。

今回は10日間の一人旅なのですが
このブログを一冊の本にできると聞いたので
そのおそらくとんでもない珍道中を
(もちろん自分だけの、1冊だけですが)
かたちにして残しておこうかなと思っています。

フェイスブック(Ma jolie Emiko )の方には
随時近況をUPしていくつもりです。

お時間のある方は、ぜひのぞいてみてくださいね!
[PR]
by Tukurokka | 2013-08-03 00:53


c0117635_1974693.jpg

[PR]
by Tukurokka | 2013-08-01 19:08